Meine Mitoffiziere und sehr geehrte Professoren,
hier ist unsere neue Emailadresse und unser Kennwort. Ich werde den Anderen
bescheid sagen, dass sie uns bei dieser Adresse schreiben koennen. Ich
wollte auch sagen, dass wir das "Center for International Programs" am
Mittwoch Abend, 15. November reserviert haben. Deshalb kann ich auch unseren
Kulturabend annonzieren, aber ich will mit Ihnen ein bisschen darueber
reden, um zu entscheiden, genau wie wir das machen wollen. Offiziere--geht
es euch, am Donnerstag um 12:30 im "Student Center" wieder zu treffen?
Ich weiss, Anette, dass du nicht frei hast, aber vielleicht koennen wir
alle das Schauspiel irgendwann anders weiter besprechen. Anette und ich
habe heute mit den Professoren darueber gesprochen, und wir haben ein Paar
Ideen.
So, when can we meet to talk about the
play? If everyone doesn't mind, Anette and I can keep working on that with
the professors, and we can move that away from the jurisdiction of all
the officers, since it's complicated to get us all together. Send me feedback
about this idea. Anyone of you would of course be welcome to put in your
input and join us when we meet the professors to discuss it. We'll also
need to look further into getting a location. Ryan has reserved Pruis hall
for one day, the only day it was available anywhere near where we want
to do the play--it was a Thursday, in April, I think. We should probably
find another place. Dawn, with your theatre connections, do you think you
could look into finding us a place to perform? Or, do you think we might
need to do this off campus, maybe in a church? If anyone has any answers,
let me know. Dawn, if you didn't understand all the German at the beginning
of this e-mail, let me know and I can let you know what's up. Instead of
just starting in German, I kind of kept it up for a while this time.
That's all for now. Please let me know all
your thoughts on these things. For the meeting on Thursday, if that will
work for you officers, I mainly want to discuss Kulturabend, and maybe
the T-shirt sales and the Christmas party. (It never hurts to plan ahead
and get things on the calendar.) And, keep your eyes open for a good chance
to go do something in Indy. Thanks everybody! Mit freundlichen Gruessen,
ich verbleibe Ihr Chris