ARCHAIC GOVERNMENT IN GREECE
 
 

I. Herodotus on Pisistratus in ATHENS

[1.59] On inquiring into the condition of these two nations, Croesus found that one, the Athenian, was in a state of grievous oppression
and distraction under Pisistratus, the son of Hippocrates, who was at that time tyrant of Athens. Hippocrates, when he was a private
citizen, is said to have gone once upon a time to Olympia to see the Games, when a wonderful prodigy happened to him. As he was
employed in sacrificing, the cauldrons which stood near, full of water and of the flesh of the victims, began to boil without the help of fire,so that the water overflowed the pots. Chilon the Lacedaemonian, who happened to be there and to witness the prodigy, advised
Hippocrates, if he were unmarried, never to take into his house a wife who could bear him a child; if he already had one, to send her back to her friends; if he had a son, to disown him. Chilon's advice did not at all please Hippocrates, who disregarded it, and some time after became the father of Pisistratus. This Pisistratus, at a time when there was civil contention in Attica between the party of the Sea-coast headed by Megacles the son of Alcmaeon, and that of the Plain headed by Lycurgus, one of the Aristolaids, formed the project of making himself tyrant, and with this view created a third party. Gathering together a band of partisans, and giving himself out for the protector of the Highlanders, he contrived the following stratagem. He wounded himself and his mules, and then drove his chariot into the market-place, professing to have just escaped an attack of his enemies, who had attempted his life as he was on his way into the country. He besought the people to assign him a guard to protect his person, reminding them of the glory which he had gained when he led the attack upon the Megarians, and took the town of Nisaea, at the same time performing many other exploits. The Athenians, deceived by his story, appointed him a band of citizens to serve as a guard, who were to carry clubs instead of spears, and to accompany him wherever he went. Thus strengthened, Pisistratus broke into revolt and seized the citadel. In this way he acquired the sovereignty of Athens, which he continued to hold without disturbing the previously existing offices or altering any of the laws. He
administered the state according to the established usages, and his arrangements were wise and salutary.

[1.60] However, after a little time, the partisans of Megacles and those of Lycurgus agreed to forget their differences, and united to
drive him out. So Pisistratus, having by the means described first made himself master of Athens, lost his power again before it had time to take root. No sooner, however, was he departed than the factions which had driven him out quarrelled anew, and at last Megacles, wearied with the struggle, sent a herald to Pisistratus, with an offer to re-establish him on the throne if he would marry his daughter. Pisistratus consented, and on these terms an agreement was concluded between the two, after which they proceeded to devise the mode of his restoration. And here the device on which they hit was the silliest that I find on record, more especially considering that the Greeks have been from very ancient times distinguished from the barbarians by superior sagacity and freedom from foolish simpleness, and remembering that the persons on whom this trick was played were not only Greeks but Athenians, who have the credit of surpassing all other Greeks in cleverness. There was in the Paeanian district a woman named Phya, whose height only fell short of four cubits by three fingers' breadth, and who was altogether comely to look upon. This woman they clothed in complete armour, and, instructing her as to the carriage which she was to maintain in order to beseem her part, they placed her in a chariot and drove to the city. Heralds had been sent forward to precede her, and to make proclamation to this effect: "Citizens of Athens, receive again Pisistratus with friendly minds. Minerva, who of all men honours him the most, herself conducts him back to her own citadel." This they proclaimed in all directions, and immediately the rumour spread throughout the country districts that Minerva was bringing back her favourite. They of the city also, fully persuaded that the woman was the veritable goddess, prostrated themselves before her, and received Pisistratus back.

[1.61] Pisistratus, having thus recovered the sovereignty, married, according to agreement, the daughter of Megacles. As, however, he
had already a family of grown up sons, and the Alcmaeonidae were supposed to be under a curse, he determined that there should be no issue of the marriage. His wife at first kept this matter to herself, but after a time, either her mother questioned her, or it may be that she told it of her own accord. At any rate, she informed her mother, and so it reached her father's ears. Megacles, indignant at receiving an affront from such a quarter, in his anger instantly made up his differences with the opposite faction, on which Pisistratus, aware of what was planning against him, took himself out of the country. Arrived at Eretria, he held a council with his children to decide what was to be done. The opinion of Hippias prevailed, and it was agreed to aim at regaining the sovereignty. The first step was to obtain advances of money from such states as were under obligations to them. By these means they collected large sums from several
countries, especially from the Thebans, who gave them far more than any of the rest. To be brief, time passed, and all was at length got ready for their return. A band of Argive mercenaries arrived from the Peloponnese, and a certain Naxian named Lygdamis, who
volunteered his services, was particularly zealous in the cause, supplying both men and money.

[1.62] In the eleventh year of their exile the family of Pisistratus set sail from Eretria on their return home. They made the coast of Attica, near Marathon, where they encamped, and were joined by their partisans from the capital and by numbers from the country districts, who loved tyranny better than freedom. At Athens, while Pisistratus was obtaining funds, and even after he landed at Marathon, no one paid any attention to his proceedings. When, however, it became known that he had left Marathon, and was marching upon the city, preparations were made for resistance, the whole force of the state was levied, and led against the returning exiles. Meantime the army of Pisistratus, which had broken up from Marathon, meeting their adversaries near the temple of the Pallenian Minerva, pitched their camp opposite them. Here a certain soothsayer, Amphilytus by name, an Acarnanian, moved by a divine impulse, came into the presence of Pisistratus, and approaching him uttered this prophecy in the hexameter measure:-

          Now has the cast been made, the net is out-spread in the water,
          Through the moonshiny night the tunnies will enter the meshes.

[1.63] Such was the prophecy uttered under a divine inspiration. Pisistratus, apprehending its meaning, declared that he accepted the
oracle, and instantly led on his army. The Athenians from the city had just finished their midday meal, after which they had betaken
themselves, some to dice, others to sleep, when Pisistratus with his troops fell upon them and put them to the rout. As soon as the flight began, Pisistratus bethought himself of a most wise contrivance, whereby the Athenians might be induced to disperse and not unite in a body any more. He mounted his sons on horseback and sent them on in front to overtake the fugitives, and exhort them to be of good cheer, and return each man to his home. The Athenians took the advice, and Pisistratus became for the third time master of Athens.

[1.64] Upon this he set himself to root his power more firmly, by the aid of a numerous body of mercenaries, and by keeping up a full
exchequer, partly supplied from native sources, partly from the countries about the river Strymon. He also demanded hostages from
many of the Athenians who had remained at home, and not left Athens at his approach; and these he sent to Naxos, which he had
conquered by force of arms, and given over into the charge of Lygdamis. Farther, he purified the island of Delos, according to the
injunctions of an oracle, after the following fashion. All the dead bodies which had been interred within sight of the temple he dug up, and removed to another part of the isle. Thus was the tyranny of Pisistratus established at Athens, many of the Athenians having fallen in the battle, and many others having fled the country together with the son of Alcmaeon.
 

II. Herodotus on Lycurgus in SPARTA

[1.65] Such was the condition of the Athenians when Croesus made inquiry concerning them. Proceeding to seek information concerning
the Lacedaemonians, he learnt that, after passing through a period of great depression, they had lately been victorious in a war with the people of Tegea; for, during the joint reign of Leo and Agasicles, kings of Sparta, the Lacedaemonians, successful in all their other wars, suffered continual defeat at the hands of the Tegeans. At a still earlier period they had been the very worst governed people in Greece, as well in matters of internal management as in their relations towards foreigners, from whom they kept entirely aloof. The circumstances which led to their being well governed were the following:- Lycurgus, a man of distinction among the Spartans, had gone to Delphi, to visit the oracle. Scarcely had he entered into the inner fane, when the Pythoness exclaimed aloud,

          Oh! thou great Lycurgus, that com'st to my beautiful dwelling,
          Dear to love, and to all who sit in the halls of Olympus,
          Whether to hail thee a god I know not, or only a mortal,
          But my hope is strong that a god thou wilt prove, Lycurgus.

Some report besides, that the Pythoness delivered to him the entire system of laws which are still observed by the Spartans. The
Lacedaemonians, however. themselves assert that Lycurgus, when he was guardian of his nephew, Labotas, king of Sparta, and regent in his room, introduced them from Crete; for as soon as he became regent, he altered the whole of the existing customs, substituting new ones, which he took care should be observed by all. After this he arranged whatever appertained to war, establishing the Enomotiae, Triacades, and Syssitia, besides which he instituted the senate,' and the ephoralty. Such was the way in which the Lacedaemonians became a well-governed people.

[1.66] On the death of Lycurgus they built him a temple, and ever since they have worshipped him with the utmost reverence. Their soil
being good and the population numerous, they sprang up rapidly to power, and became a flourishing people. In consequence they soon
ceased to be satisfied to stay quiet; and, regarding the Arcadians as very much their inferiors, they sent to consult the oracle about
conquering the whole of Arcadia. The Pythoness thus answered them:

          Cravest thou Arcady? Bold is thy craving. I shall not content it.
          Many the men that in Arcady dwell, whose food is the acorn -
          They will never allow thee. It is not I that am niggard.
          I will give thee to dance in Tegea, with noisy foot-fall,
          And with the measuring line mete out the glorious champaign.

When the Lacedaemonians received this reply, leaving the rest of Arcadia untouched, they marched against the Tegeans, carrying with
them fetters, so confident had this oracle (which was, in truth, but of base metal) made them that they would enslave the Tegeans. The
battle, however, went against them, and many fell into the enemy's hands. Then these persons, wearing the fetters which they had
themselves brought, and fastened together in a string, measured the Tegean plain as they executed their labours. The fetters in which
they worked were still, in my day, preserved at Tegea where they hung round the walls of the temple of Minerva Alea.

[1.67] Throughout the whole of this early contest with the Tegeans, the Lacedaemonians met with nothing but defeats; but in the time of Croesus, under the kings Anaxandrides and Aristo, fortune had turned in their favour, in the manner which I will now relate. Having been worsted in every engagement by their enemy, they sent to Delphi, and inquired of the oracle what god they must propitiate to prevail in the war against the Tegeans. The answer of the Pythoness was that before they could prevail, they must remove to Sparta the bones of Orestes, the son of Agamemnon. Unable to discover his burial-place, they sent a second time, and asked the god where the body of the hero had been laid. The following was the answer they received:-

          Level and smooth is the plain where Arcadian Tegea standeth;
          There two winds are ever, by strong necessity, blowing,
          Counter-stroke answers stroke, and evil lies upon evil.
          There all-teeming Earth doth harbour the son of Atrides;
          Bring thou him to thy city, and then be Tegea's master.

After this reply, the Lacedaemonians were no nearer discovering the burial-place than before, though they continued to search for it
diligently; until at last a man named Lichas, one of the Spartans called Agathoergi, found it. The Agathoergi are citizens who have just
served their time among the knights. The five eldest of the knights go out every year, and are bound during the year after their
discharge to go wherever the State sends them, and actively employ themselves in its service.

[1.68] Lichas was one of this body when, partly by good luck, partly by his own wisdom, he discovered the burial-place. Intercourse
between the two States existing just at this time, he went to Tegea, and, happening to enter into the workshop of a smith, he saw him
forging some iron. As he stood marvelling at what he beheld, he was observed by the smith who, leaving off his work, went up to him and said,

"Certainly, then, you Spartan stranger, you would have been wonderfully surprised if you had seen what I have, since you make a marvel
even of the working in iron. I wanted to make myself a well in this room, and began to dig it, when what think you? I came upon a coffin
seven cubits long. I had never believed that men were taller in the olden times than they are now, so I opened the coffin. The body inside was of the same length: I measured it, and filled up the hole again."

Such was the man's account of what he had seen. The other, on turning the matter over in his mind, conjectured that this was the body
of Orestes, of which the oracle had spoken. He guessed so, because he observed that the smithy had two bellows, which he understood to be the two winds, and the hammer and anvil would do for the stroke and the counterstroke, and the iron that was being wrought for the evil lying upon evil. This he imagined might be so because iron had been discovered to the hurt of man. Full of these conjectures, he sped back to Sparta and laid the whole matter before his countrymen. Soon after, by a concerted plan, they brought a charge against him, and began a prosecution. Lichas betook himself to Tegea, and on his arrival acquainted the smith with his misfortune, and proposed to rent his room of him. The smith refused for some time; but at last Lichas persuaded him, and took up his abode in it. Then he opened the grave, and collecting the bones, returned with them to Sparta. From henceforth, whenever the Spartans and the Tegeans made trial of each other's skill in arms, the Spartans always had greatly the advantage; and by the time to which we are now come they were masters of most of the Peloponnese.
 

III. Herodotus on Cypselus at CORINTH

[5.92] Such was the address of the Spartans. The greater number of the allies listened without being persuaded. None however broke
silence but Sosicles the Corinthian, who exclaimed -

"Surely the heaven will soon be below, and the earth above, and men will henceforth live in the sea, and fish take their place upon the dry land, since you, Lacedaemonians, propose to put down free governments in the cities of Greece, and to set up tyrannies in their room. There is nothing in the whole world so unjust, nothing so bloody, as a tyranny. If, however, it seems to you a desirable thing to have the cities under despotic rule, begin by putting a tyrant over yourselves, and then establish despots in the other states. While you continue yourselves, as you have always been, unacquainted with tyranny, and take such excellent care that Sparta may not suffer from it, to act as you are now doing is to treat your allies unworthily. If you knew what tyranny was as well as ourselves, you would be better advised than you now are in regard to it. The government at Corinth was once an oligarchy - a single race, called Bacchiadae, who intermarried only among themselves, held the management of affairs. Now it happened that Amphion, one of these, had a daughter, named Labda, who was lame, and whom therefore none of the Bacchiadae would consent to marry; so she was taken to wife by Aetion, son of Echecrates, a man of the township of Petra, who was, however, by descent of the race of the Lapithae, and of the house of Caeneus. Aetion, as he had no child, either by this wife or by any other, went to Delphi to consult the oracle concerning the matter. Scarcely had he entered the temple when the Pythoness saluted him in these words -

          No one honours thee now, Aetion, worthy of honour -
          Labda shall soon be a mother - her offspring a rock, that will one day
          Fall on the kingly race, and right the city of Corinth.

By some chance this address of the oracle to Aetion came to the ears of the Bacchiadae, who till then had been unable to perceive the meaning of another earlier prophecy which likewise bore upon Corinth, and pointed to the same event as Aetion's prediction. It was the following:-

          When mid the rocks an eagle shall bear a carnivorous lion,
          Mighty and fierce, he shall loosen the limbs of many beneath them -
          Brood ye well upon this, all ye Corinthian people,
          Ye who dwell by fair Peirene, and beetling Corinth.

The Bacchiadae had possessed this oracle for some time; but they were quite at a loss to know what it meant until they heard the
response given to Aetion; then however they at once perceived its meaning, since the two agreed so well together. Nevertheless,
though the bearing of the first prophecy was now clear to them, they remained quiet, being minded to put to death the child which Aetion was expecting. As soon, therefore, as his wife was delivered, they sent ten of their number to the township where Aetion lived, with orders to make away with the baby. So the men came to Petra, and went into Aetion's house, and there asked if they might see the child; and Labda, who knew nothing of their purpose, but thought their inquiries arose from a kindly feeling towards her husband, brought the child, and laid him in the arms of one of them. Now they had agreed by the way that whoever first got hold of the child should dash it against the ground. It happened, however, by a providential chance, that the babe, just as Labda put him into the man's arms, smiled in his face. The man saw the smile, and was touched with pity, so that he could not kill it; he therefore passed it on to his next neighbour, who gave it to a third; and so it went through all the ten without any one choosing to be the murderer. The mother received her child back; and the men went out of the house, and stood near the door, and there blamed and reproached one another; chiefly however accusing the man who had first had the child in his arms, because he had not done as had been agreed upon. At last, after much time had been thus spent, they resolved to go into the house again and all take part in the murder. But it was fated that evil should come upon Corinth from the progeny of Aetion; and so it chanced that Labda, as she stood near the door, heard all that the men said to one another, and fearful of their changing their mind, and returning to destroy her baby, she carried him off and hid him in what seemed to her the most unlikely place to be suspected, viz., a 'cypsel' or corn-bin. She knew that if they came back to look for the child, they would search all her house; and so indeed they did, but not finding the child after looking everywhere, they thought it best to go away, and declare to those by whom they had been sent that they had done their bidding. And thus they reported on their return home. Aetion's son grew up, and, in remembrance of the danger from which he had escaped, was named Cypselus, after the cornbin. When he reached to man's estate, he went to Delphi, and on consulting the oracle, received a response which was two-sided. It was the following:

          See there comes to my dwelling a man much favour'd of fortune,
          Cypselus, son of Aetion, and king of the glorious Corinth -
          He and his children too, but not his children's children.

Such was the oracle; and Cypselus put so much faith in it that he forthwith made his attempt, and thereby became master of Corinth.
Having thus got the tyranny, he showed himself a harsh ruler - many of the Corinthians he drove into banishment, many he deprived of
their fortunes, and a still greater number of their lives. His reign lasted thirty years, and was prosperous to its close; insomuch that he
left the government to Periander, his son. This prince at the beginning of his reign was of a milder temper than his father; but after he
corresponded by means of messengers with Thrasybulus, tyrant of Miletus, he became even more sanguinary. On one occasion he sent a herald to ask Thrasybulus what mode of government it was safest to set up in order to rule with honour. Thrasybulus led the messenger without the city, and took him into a field of corn, through which he began to walk, while he asked him again and again concerning his coming from Corinth, ever as he went breaking off and throwing away all such ears of corn as over-topped the rest. In this way he went through the whole field, and destroyed all the best and richest part of the crop; then, without a word, he sent the messenger back. On the return of the man to Corinth, Periander was eager to know what Thrasybulus had counselled, but the messenger reported that he had said nothing; and he wondered that Periander had sent him to so strange a man, who seemed to have lost his senses, since he did nothing but destroy his own property. And upon this he told how Thrasybulus had behaved at the interview. Periander, perceiving what the action meant, and knowing that Thrasybulus advised the destruction of all the leading citizens, treated his subjects from this time forward with the very greatest cruelty. Where Cypselus had spared any, and had neither put them to death nor banished them, Periander completed what his father had left unfinished. One day he stripped all the women of Corinth stark naked, for the sake of his own wife Melissa. He had sent messengers into Thesprotia to consult the oracle of the dead upon the Acheron concerning a pledge which had been given into his charge by a stranger, and Melissa appeared, but refused to speak or tell where the pledge was - 'she was chill,' she said, 'having no clothes; the garments buried with her were of no manner of use, since they had not been burnt. And this should be her token to Periander, that what she said was true - the oven was cold when he baked his loaves in it.' When this message was brought him, Periander knew the token; wherefore he straightway made proclamation, that all the wives of the Corinthians should go forth to the temple of Juno. So the women apparelled themselves in their bravest, and went forth, as if to a festival. Then, with the help of his guards, whom he had placed for the purpose, he stripped them one and all, making no difference between the free women and the slaves; and, taking their clothes to a pit, he called on the name of Melissa, and burnt the whole heap. This done, he sent a second time to the oracle; and Melissa's ghost told him where he would find the stranger's pledge. Such, O Lacedaemonians! is tyranny, and such are the deeds which spring from it. We Corinthians marvelled greatly when we first knew of your having sent for Hippias; and now it surprises us still more to hear you speak as you do. We adjure you, by the common gods of Greece, plant not despots in her cities. If however you are determined, if you persist, against all justice, in seeking to restore Hippias - know, at least, that the Corinthians will not approve your conduct."