PAUSANIAS   4.9.1  and following  (account of Second Messenian War ca. 675bc)


                     But after the battle the affairs of the Messenians began to get serious. They were exhausted by the expenditure of
                     money devoted to the garrisoning of the towns, and their slaves were deserting to the Lacedaemonians. They were visited also
                     by disease, which caused alarm, as resembling plague, although it did not attack all. In these circumstances they resolved to
                     desert all their numerous towns inland and to settle on Mount Ithome. [2] A small town existed here, which they say Homer
                     mentions in the Catalogue.
 
                     To this town they withdrew, extending the old circuit to form a sufficient protection for them all. The place was strong in other
                     respects, for Ithome falls short of none of the mountains within the Isthmus in height and at this point was most difficult to
                     climb. [3] They also resolved to send an envoy to Delphi, and despatched Tisis the son of Alcis, a man of the highest
                     reputation, considered to be fully versed in divination. While he was returning from Delphi men from the Lacedaemonian
                     garrison at Ampheia laid an ambush for him. Though trapped, he did not submit to be made a prisoner, but stood his ground
                     to resist in spite of the wounds he received, until a voice was heard from an unseen quarter, “Let the bearer of the oracle go
                free.” [4] Tisis, reaching Ithome with all speed, delivered the oracle to the king, and soon afterwards died of his wounds.
                     Euphaes assembled the Messenians and made known the oracle:

                           Ye shall sacrifice a pure maiden to the gods below, appointed by lot of the blood of the sons of Aepytus, and
                           slay her by night. But if that ye cannot do, offer a maiden from another house, if the father gives her freely
                           for the slaughter.

                     [5] When the god declared this, all the maidens of the house of the Aepytidae forthwith cast lots, and the lot fell on the
                     daughter of Lyciscus. But Epebolus the seer forbade them to offer her, for she was not the daughter of Lyciscus, but the
                     woman who was married to Lyciscus being unable to bear a child had palmed off the girl as hers. While Epebolus was making
                     this declaration, Lyciscus took the girl away and deserted to Sparta. [6] The Messenians were in despair when they saw that
                     Lyciscus had fled; thereupon Aristodemus, a son of the house of the Aepytidae, of higher standing than Lyciscus both in
                     reputation and in war, freely offered his daughter for the sacrifice. But human affairs and human purpose above all are
                     obscured by fate, just as the mud of a river hides a pebble; for when Aristodemus was striving his utmost to save Messene,
                     fate set this obstacle in his path. [7] A Messenian, whose name is not recorded, was in love with the daughter of'
                     Aristodemus, and was already about to make her his wife. He at first disputed the rights of Aristodemus over the girl for
                     Aristodemus, since he had betrothed her to himself had no further rights over the girl, but he to whom she was betrothed had
                     greater rights than the father. Next, when he saw that this was of no avail, he had recourse to a shameless plea, that the girl
                     was with child by him. [8] At last he drove Aristodemus to such a fury of passion that he killed his daughter; then cutting her
                     open he showed that she was not pregnant. Epebolus, who was present, ordered another man to come forward and offer his
                     daughter, for the daughter of Aristodemus was of no avail to them dead; for the father had murdered her, not offered her to the
                     gods whom the Pythia ordained. [9] When the seer said this, the multitude of the Messenians rushed on the girl's lover to kill
                     him, since he had fixed the guilt of bloodshed on Aristodemus to no purpose, and had made their hopes of safety doubtful.
                     But as he was a close friend of Euphaes, Euphaes persuaded the Messenians that the oracle was fulfilled by the death of the
                girl and that the deed done by Aristodemus sufficed for them. [10] When he said this, all the members of the house of the
                     Aepytidae said that he spoke truth, for each was eager to be rid of the terror threatening his daughter. The people took the
                     advice of' the king and broke up the assembly and thereupon turned to sacrifices to the gods and feasting.

                      .......Euphaes, having no children, left his kingdom to the man chosen by the people. Cleonnis and Damis came forward to
                     dispute it with Aristodemus, as they were considered superior to him in war and all else. Antander had been killed by the
                     enemy, risking his life for Euphaes in the battle. The views of both the seers, Epebolus and Ophioneus, were identical, that
                     they should not give the honors of Aepytus and his descendants to a man who was accursed and polluted by the murder of his
                     daughter. Nevertheless Aristodemus was chosen and became king. [6] This Ophioneus, the Messenian seer, was blind from
                     birth and practised the following method of divination. By learning the facts relevant to each case, both private and public, he
                     thus foretold the future. This then was the way he practised his art. Aristodemus, becoming king, constantly was ready to
                     show all reasonable favour to the people, and held all the nobles in honor, especially Cleonnis and Damis. He maintained good
                     relations with the allies, sending gifts to the Arcadian leaders and to Argos and Sicyon. [7] They carried on the war during his
                     reign by means of constant forays with small parties, and made incursions into one another's country at harvest time, the
                     Messenians being supported by the Arcadians in their raids into Laconia. The Argives did not think fit to declare their hatred
                     for the Lacedaemonians beforehand, but prepared to take part in the contest when it came.
 

                    The Lacedaemonians were distressed by the reverse that had befallen them. Their losses in the battle were great and
                     included important men, and they were inclined to despair of all hope in the war. For this reason they sent envoys to Delphi,
                     who received the following reply from the Pythia:

                           Phoebus bids thee pursue not only the task of war with the hand, but by guile a people holds the Messenian
                           land, and by the same arts as they first employed shall the people fall.

                     [2] At this the kings and ephors were eager to invent stratagems, but failed. They imitated that deed of Odysseus at Troy, and
                     sent a hundred men to Ithome to observe what the enemy were planning, but pretending to be deserters. A sentence of
                     banishment had been openly pronounced on them. On their arrival Aristodemus at once sent them away, saying that the crimes
                     of the Lacedaemonians were new, but their tricks old. [3] Failing in their attempt, the Lacedaemonians next attempted to break
                     up the Messenian alliance. But when repulsed by the Arcadians, to whom their ambassadors came first, they put off going to
                     Argos. Aristodemus, hearing of the Lacedaemonian intrigues, also sent men to enquire of the god. And the Pythia
                replied to them:

                           [4] The god gives thee glory in war, but beware lest by guile the hated company of Sparta scale the well-built
                           walls, for mightier is their god of war. And harsh shall be the dwellers in the circle of the dancing ground,
                           when the two have started forth by one chance from the hidden ambush. Yet the holy day shall not behold
                           this ending until their doom o'ertake those which have changed their nature.

                     At the time Aristodemus and the seers were at a loss to interpret the saying, but in a few years the god was like
                to reveal it and bring it to fulfillment.

                     [5] Other things befell the Messenians at that time: while Lyciscus was living abroad in Sparta, death overtook the daughter
                     whom he carried with him on his flight from Messene. As he often visited her tomb, Arcadian horsemen lay in wait and
                     captured him. When carried to Ithome and brought into the assembly he urged that he had not departed a traitor to his country,
                     but because he believed the words of the seer that the girl was not his own. [6] His defence did not win credence until the
                     woman who was then holding the priesthood of Hera came into the theater. She confessed that she was the mother of the girl
                     and had given her to Lyciscus' wife to pass off as her own. “And now,” she said, “revealing the secret, I have come to lay
                     down my office.” She said this because it was an established custom in Messene that, if a child of a man or woman holding a
                     priesthood died before its parent, the office should pass to another. Accepting the truth of her statement, they chose another
                woman to take her place as priestess of the goddess, and said that Lyciscus' deed was pardonable.

                     [7] After this, as the twentieth year of the war was approaching, they resolved to send again to Delphi to ask concerning
                     victory. The Pythia made answer to their question:

                           To those who first around the altar set up tripods ten times ten to Zeus of Ithome, heaven grants glory in war
                           and the Messenian land. For thus hath Zeus ordained. Deceit raised thee up and punishment follows after, nor
                           would'st thou deceive the god. Act as fate wills, destruction comes on this man before that.

                     [8] Hearing this they thought that the oracle was in their favour and granted them victory; for as they themselves possessed the
                     sanctuary of Zeus of Ithome within the walls, the Lacedaemonians could not forestall them in making the dedication. They set
                     about making tripods of wood, as they had not money enough to make them of bronze. But one of the Delphians reported the
                     oracle to Sparta. When they heard it, no plan occurred to them in public, [9] but Oebalus, a man of no repute in general, but
                     evidently shrewd, made a hundred tripods, as best he might, of clay, and hiding them in a bag, carried nets with them like a
                     hunter. As he was unknown even to most of the Lacedaemonians, he would more easily escape detection by the Messenians.
                     Joining some countrymen, he entered Ithome with them, and as soon as night fell, dedicated these tripods of clay to the god,
                     and returned to Sparta to tell the Lacedaemonians. [10] The Messenians, when they saw them, were greatly disturbed,
                     thinking, rightly enough, that they were from the Lacedaemonians. Nevertheless Aristodemus encouraged them, saying what
                     the occasion demanded, and setting up the wooden tripods, which had already been made, round the altar of the god of
                     Ithome. It happened also that Ophioneus, the seer who had been blind from birth, received his sight in the
                most remarkable way. He was seized with a violent pain in the head, and thereupon received his sight.
 

                     ........Next, as fate was already inclining towards the conquest of the Messenians, the god revealed to them the future.
                      For the armed statue of Artemis, which was all of bronze, let its shield fall. And as Aristodemus was about to
                sacrifice the victims to Zeus of Ithome, the rams of their own accord leapt towards the altar, and dashing their
                horns violently against it were killed by the force of the blow. A third portent befell them. The dogs assembled
                together and howled every night, and at last fled together to the camp of the Lacedaemonians.
                    [2] Aristodemus was alarmed by this and by the following dream which came to him.
                    He thought that he was about to go forth armed to battle and the victims' entrails were lying before him on a table, when
                     his daughter appeared, wearing a black robe and showing her breast and belly cut open; when she appeared she flung down
                     what was on the table, stripped him of his arms, and instead set a golden crown on his head and put a white robe about him.
                     [3] Aristodemus, who was already in despair, thought the dream foretold the end of life for him, because the Messenians used
                     to carry out their chiefs for burial wearing a crown and dressed in white garments. Then he received news that Ophioneus the
                     seer could no longer see but had suddenly become blind, as he was at first. Then they understood the oracle, that by the two
                     starting forth from the ambush and again meeting their doom the Pythia meant the eyes of Ophioneus. [4] Then Aristodemus,
                     reckoning up his private sorrows, that to no purpose he had become the slayer of his daughter, and seeing that no hope of
                     safety remained for his country, slew himself upon the tomb of his child. He had done all that human calculation could do to
                     save the Messenians, but fortune brought to naught both his achievements and his plans. He had reigned six years and a few
                     months when he died.